Studium v Evropě

3. O kom se mluvíLidé, kteří ovládají několik jazyků, jsou vnímáni s jakousi aureolou geniality. Multi- lingualita (mnohojazyčnost) však není jen výsadou akademiků a studovaných lingvistů - také řada evropských celebrit se může chlubit znalostí několika cizích řečí. Vezměme si například fotbal, sport, který nebývá spojován právě s jazykovou obratností. Přesto je plný hráčů, kteří jsou schopni se jasně a plynule dorozumět několika jazyky. 
2. Myslete na ty, pro něž je text určenVždy myslete na ty, pro které opravdu píšete – nejen na své nadřízené, případně kolegy, kteří vaše texty revidují, ale také na konečné čtenáře. Stejně jako vy, i oni mají málo času. Kdo jsou ti, pro které je váš text určen, co už vědí a co jim případně musíte ještě objasnit? 
4. Mobilita mládežeVýměny mládeže pomáhají mladým lidem získat důležité dovednosti, jakými jsou například projektové řízení nebo týmová práce. Tyto příležitosti mimo prostředí školy umožňují skupinám mladých lidí realizovat strukturovaný program aktivit (např. různé workshopy, cvičení, debaty a hraní rolí) v jiné zemi v rámci EU nebo mimo ni po dobu až 21 dní. 
Připravte se na pohovorKultura pohovorů je tak různá, kolik je společností a organizací na trhu. O celém procesu si zjistěte co nejvíce informací předem. Musíte si vzít dokumenty, připravit prezentaci nebo absolvovat v rámci pohovoru psychometrické, praktické nebo jiné testy? Jak dlouho bude proces trvat a s kým se pravděpodobně setkáte? 
Slovinsko - Guláš s hlívou ústřičnouGolaž z bukovimi ostrigarji
PŘÍSADY (4 porce)
• 45 g másla
• 3 cibule
• 2 polévkové lžíce citronové šťávy
• 1 kg hlívy ústřičné
• 2 stroužky česneku
• 100 ml zeleninového vývaru
• 1,5 kg brambor
• 1 bobkový list
• 1 polévková lžíce kmínu
• 30 g rajčatového protlaku nebo 1 lžička rajčatového koncentrátu
• 10 g papriky v prášku
• sůl a pepř