Studium v Evropě

miniatura Hauptgebäude der Europa-Universität Viadrina in Frankfurt (Oder)
miniatura Gebaeude Neue Technik der Technischen Universitaet Graz
miniatura Chemie Gebaeude der Technischen Universitaet Graz
5. Investice do jazyka
Někteří lidé se jazyku učí čistě z praktických důvodů. „Francouzsky jsem se naučil pouze kvůli své profesi a proto, abych se dorozuměl s obyvateli státu, v němž právě žiji,“ vysvětluje Angel, bulharský informatik, který žije v Belgii.
2. Myslete na ty, pro něž je text určen
Vždy myslete na ty, pro které opravdu píšete – nejen na své nadřízené, případně kolegy, kteří vaše texty revidují, ale také na konečné čtenáře. Stejně jako vy, i oni mají málo času. Kdo jsou ti, pro které je váš text určen, co už vědí a co jim případně musíte ještě objasnit?
5. Mobilita zaměstnanců a pracovníků s mládeží
Pokud jste pedagogický pracovník nebo zaměstnanec podniku, můžete učit v zahraničí a získat nové profesní zkušenosti, bu­dovat kontakty a pomáhat modernizovat a internacionalizovat evropské systémy vzdělávání a odborné přípravy.
Kde hledat pracovní místa
Inzeráty s nabídkou pracovních míst hledejte na internetu, v novinách, na úřadech práce a u soukromých personálních agentur. Nezapomeňte se dívat i na portál pracovní mobility EURES. Podrobnosti o volných místech mohou být uvedeny na vlastních internetových stránkách společnosti, k uskutečnění počátečního protřídění uchazečů může společnost také využít externího náborového pracovníka.
Finsko - Tradiční finská polévka z polorejnoka
Perinteinen suomalainen madekeitto PŘÍSADY (4 porce) • 1 velká cibule nakrájená na kostičky • 50 g tofu nakrájeného na plátky • 1 až 2 nakrájené mrkve • 50 g soleného másla • 6 až 8 oloupaných a nakrájených brambor • 6 dl vody • 3 bobkové listy • 2 špetky soli • 2 dl zakysané smetany • 1 polorejnok (mořský ďas) (1,5 kg) nakrájený na větší kusy • 2 až 3 polévkové lžíce sekaného kopru
archiv
Privacy Policy