Studium v Evropě

miniatura Chiostro Unicattolica
miniatura Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - The Sorbonne, Paris 1908
miniatura Vue générale de l'université Paris Ouest Nanterre La Défense
3. O kom se mluví
Lidé, kteří ovládají několik jazyků, jsou vnímáni s jakousi aureolou geniality. Multi- lingualita (mnohojazyčnost) však není jen výsadou akademiků a studovaných lingvistů - také řada evropských celebrit se může chlubit znalostí několika cizích řečí. Vezměme si například fotbal, sport, který nebývá spojován právě s jazykovou obratností. Přesto je plný hráčů, kteří jsou schopni se jasně a plynule dorozumět několika jazyky.
7. Buďte konkrétní, vyhněte se abstraktním výrazům
Konkrétní sdělení jsou jasná – abstraktní jazyk může být naopak vágní a může čtenáře odrazovat. Příliš abstraktní vyjadřování může vést až k tomu, že si čtenář buď bude myslet, že nevíte, o čem píšete, nebo začne pochybovat o vašich úmyslech.
4. Mobilita mládeže
Výměny mládeže pomáhají mladým lidem získat důležité dovednosti, jakými jsou například projektové řízení nebo týmová práce. Tyto příležitosti mimo prostředí školy umožňují skupinám mladých lidí realizovat strukturovaný program aktivit (např. různé workshopy, cvičení, debaty a hraní rolí) v jiné zemi v rámci EU nebo mimo ni po dobu až 21 dní.
Připravte se na život v zahraničí
Přizpůsobení se práci v cizím prostředí je dovednost sama o sobě. Osoba, která pracuje nějakou dobu například ve Španělsku, v Rumunsku a ve Švédsku, se naučila přizpůsobit se různým kulturním vzorcům a ví, jak nejlépe pracovat a spolupracovat s lidmi v těchto zemích. To jsou velmi cenné dovednosti. Ten, kdo pracuje v románské zemi, jako je například Itálie, si zřejmě zvykne na flexibilitu, takže když někdo řekne „5 minut“, ví, že to nemusí být stejných 5 minut jako pro Němce.
Nizozemsko - Smažený platýs s krevetami
Gebakken tongschar met grijze garnalen PŘÍSADY (4 porce) • 4 x vykuchaný a omytý platýs • 100 g garnátů • 150 g másla • nasekaná petržel • sůl, pepř, mouka a citronová šťáva
archiv
Privacy Policy