Studium v Evropě

5. Investice do jazykaNěkteří lidé se jazyku učí čistě z praktických důvodů. „Francouzsky jsem se naučil pouze kvůli své profesi a proto, abych se dorozuměl s obyvateli státu, v němž právě žiji,“ vysvětluje Angel, bulharský informatik, který žije v Belgii. 
2. Myslete na ty, pro něž je text určenVždy myslete na ty, pro které opravdu píšete – nejen na své nadřízené, případně kolegy, kteří vaše texty revidují, ale také na konečné čtenáře. Stejně jako vy, i oni mají málo času. Kdo jsou ti, pro které je váš text určen, co už vědí a co jim případně musíte ještě objasnit? 
EURES, evropská síť pracovních příležitostíEURES, evropská síť pracovních příležitostí, poskytuje služby v oblasti hledání vyhovujících pracovních míst a náboru všem zemím Evropského hospodářského prostoru (EHP) (3) a Švýcarsku. Pomáhá uchazečům o zaměstnání a osobám měnícím zaměstnání dostat se tam, kde jsou pracovní místa, a pro zaměstnavatele otevírá širší nabídku uchazečů s dovednostmi, které potřebují pro rozvoj svých podniků. Všechny služby sítě EURES pro uchazeče o zaměstnání a pracovníky jsou poskytovány bezplatně. 
Finsko - Tradiční finská polévka z polorejnokaPerinteinen suomalainen madekeitto
PŘÍSADY (4 porce)
• 1 velká cibule nakrájená na kostičky
• 50 g tofu nakrájeného na plátky
• 1 až 2 nakrájené mrkve
• 50 g soleného másla
• 6 až 8 oloupaných a nakrájených brambor
• 6 dl vody
• 3 bobkové listy
• 2 špetky soli
• 2 dl zakysané smetany
• 1 polorejnok (mořský ďas) (1,5 kg) nakrájený na větší kusy
• 2 až 3 polévkové lžíce sekaného kopru